相信大家都度過美國作家海明威的經典作品《老人與?!?。它圍繞一位老年古巴漁夫展開,講述他與一條巨大的馬林魚在離岸很遠的灣流中搏斗的歷程。雖然對它有不同的文學評價,但它在20世紀小說和海明威的作品中是值得注目的,奠定了他在世界文學中的突出地位。1953年5月4日海明威的《老人與?!帆@得普利策獎。
不過,最近海明威的這些作品,似乎遇到了一些麻煩。
海明威最受歡迎的幾部小說,被認為與一位非著名古巴記者的作品“極其相似”。
1952年,厄內斯特·海明威在古巴,那一年《老人與?!烦霭媪?。
在這場版權糾紛的爭論中,一方是古巴某報社記者,他掙錢養(yǎng)家,業(yè)余時間寫寫小說;另一方則是當時赴哈瓦那尋找創(chuàng)作靈感的世界著名小說家海明威。
最近一項研究顯示,當時古巴一位小有名氣的作家恩里克·塞爾帕(EnriqueSerpa)作品的主題與風格,與1940-1950年代旅居古巴的海明威所寫的小說有相像之處,而后者在此期間寫出了他最著名的作品。
安德魯·費爾德曼(Andrew Feldman)是一名美國教授,他說,塞爾帕的作品與海明威稍晚出版的作品之間存在高度相似,其中包括《有錢人和沒錢人》和《老人與?!贰1M管“還構不成抄襲”,但這些故事“驚人的雷同,不管主題還是風格都非常相像”。
他說,“塞爾帕的《馬林魚》(The Marlin)初版于1936年,內容是關于一名男孩和老漁夫,老漁夫實際上在與大馬林魚搏斗的過程中身亡。這看起來很像1952年初版的《老人與?!?。塞爾帕另一部作品《違禁品》(Contraband)講的是販賣私酒,也很像同樣講述走私違禁品的《有錢人和沒錢人》。”
盡管初版于1938年的《違禁品》比海明威的小說稍晚幾年,但費爾德曼有確鑿證據(jù)表明,在1934年海明威初次見到塞爾帕之前,他就讀過《違禁品》的手稿。
費爾德曼也發(fā)現(xiàn)了一封來自作家、海明威之妻瑪莎·蓋爾霍恩(Martha Gellhorn)的未公開出版的信件,這封信顯然是她代表丈夫寫給他的編輯的,他們試圖將塞爾帕的作品譯成英文出版。她說,海明威形容他的這位朋友是“一個奇跡”。
費爾德曼的研究成果記載在將于本月出版的書籍《厄內斯托:海明威在革命古巴不為人知的故事》中。
如果最后證實《老人與海》真的存在抄襲,那肯定又是一件震蕩文學界的大事件,那個年代的人對知識產權的重視程度不高,也難保不會出現(xiàn)這種事情,希望我們能夠引以為戒,懂得用法律的手段保護自己。
推薦閱讀: